株式会社アパマンショップリーシング トップ  >  採用情報トップ >  中国語圏の方へ >  中国人スタッフからのメッセージ

先輩インタビュー

この国で暮らす外国人の手助けがしたい。

アパマンで部屋を借りたことがきっかけ。

外国人がこの国で部屋を借りるのは実は簡単なことではありません。外国人というだけで話も聞いてもらえずに断られることがほとんどです。7年前日本に来たとき、私自身そんな経験をしました。そのときにお世話になったのがアパマンショップだったのです。店員さんが明るく丁寧に対応してくれ、つたない私の日本語を一生懸命に聞いてくました。それ以来いつかアパマンで働けたらいいなとずっと思っていました。だから、就職活動では真っ先にアパマンを訪ねました。内定をもらえたときは本当にうれしかったです。今は新大久保店で接客の仕事をしています。私は中国人なので、中国人のお客様を担当することが多いです。それは私の強みが活かせる仕事。言葉が通じるというだけでもお客様が安心していることがわかるので、とてもやりがいを感じます。

其实外国人在这个国家借房屋并不是一件简单的事情。大多数都只因为是外国人,连话都不听就被拒绝。我7年前来到日本时,有过亲身体验。正在那时,承蒙Apamanshop的关照找到了房屋。店员态度明朗,认真的接待我,努力倾听我那时拙劣的日语。从此以后,我就一直想着有一天要是能够在Apamanshop工作的话该有多好啊。所以,我在求职活动时,最先拜访了Apamanshop。当我得到内定时,真的高兴极了。现在我正在新大久保店担当接待顾客的工作。因为我是中国人,所以我担当的顾客有很多是中国人。那正好是能够让我充分发挥自己长处的工作。因为我明白, 顾客们仅仅是因为语言能够相通,就会感到无比放心,所以我也感到这个工作很值得我去努力。
日本と外国をつなぐ架け橋になりたい。

とはいえ、入社当初は1Kと1Rの区別もつかないくらい知識がなかったので、いろんなことを一生懸命に勉強しました。最近はようやく一人でもお客様に案内ができるようになりました。外国人に部屋を貸すことに難色を示されるオーナー様もまだまだ多くいらっしゃいます。それは家賃の支払い方法やゴミ出しのルールなど、日本の習慣やルールをよくわかっていない外国人が多いからです。だからこそ、私たちの役割は重要です。入居者さんに日本のルールをちゃんと説明して守ってもらうことで、オーナーさまに安心していただけるようにすること。私は、外国人の入居者さんとオーナーさんをつなぐ橋になりたいのです。今の目標は早く宅建の資格を取ること。それからいろんなことを勉強して5年後にはアパマンショップ上海支店を出すこと、それが私の夢です。

虽然这么说,可是当初我刚刚进入公司时,对于房屋知识少得连1K和1R的区别都分不清,于是努力认真学习各种各样的事物。最近好不容易才能够一个人带客户去看房屋了。对于把房屋租给外国人之举表示为难的房主们也还是有很多的。那是因为很多外国人不太明白支付房费的方法和倒垃圾的规则等日本的习惯和规则。正因为如此,我们的作用很重要。对入居者好好说明日本的规则并要求其认真遵守规则,让房主感到放心。我希望自己成为一座连接入居者和房主的桥梁。现在我的目标是能够取得宅地建筑物交易资格证书。然后再是学习各种各样的事物,5年以后开出Apamanshop的上海分店,那真是我的梦想。

賃貸管理について(オーナー様専用)

サブリース、一般賃貸管理のお問い合わせ 音声に従い91021を入力してください フリーダイヤル:0120-960-003

お問い合わせ

退室受付について(入居者様専用)

入居者様の退室の受付 フリーダイヤル:0120-150-682

お問い合わせ

その他のお問い合わせ

上記以外のサイト全般に関するお問い合わせ

お問い合わせ

ページの先頭へ▲